
Tuesday, December 29, 2009
Saturday, December 13, 2008
Armoiries du Rwanda

En haut, sur une ceinture d'or, on peut lire la phrase :Repubulika Y´U Rwanda (République du Rwanda) et en bas la devise nationale: "UBUMWE, UMURIMO, GUKUNDA IGIHUGU" qui veut dire "UNITE, TRAVAIL, PATRIOTISME".
À l'intérieur, sont représentés les autres éléments qui composent le blason: le soleil dans la partie supérieure, deux boucliers d'intore sur les parties latérales, et au milieu un agaseke (panier de la paix) entouré de deux plantes symboliques pour ce pays : a gauche le sorgho, la principale céréale cultivée au Rwanda, et à droite le café, la principale culture d'exportation. En arrière plan on retrouve un engrenage, symbole de l'industrialisation progressive du pays.
Signification des couleurs
La couleur jaune symbolise le développement économique. Les Rwandais doivent s'atteler au travail afin d'arriver au développement économique durable.
La couleur bleue symbolise le bonheur et la paix. Les Rwandais doivent lutter pour la paix qui les amènera au développement économique durable et au bonheur.
Le soleil et ses rayons de couleur jaune doré (plus orangé que le jaune utilisé sur la bande horizontale) symbolisent la lumière qui éclaire progressivement tout le peuple. Ceci traduit l'unité, la transparence et la lutte contre l'ignorance.
Le rouge est absent du drapeau, mais pas de la symbolique officielle. Il s'agit d'ailleurs du seul pays présentant une symbolique pour une couleur non présente. Le rouge symbolise donc les massacres passés et le sang qui y a été versé. Son absence du drapeau symbolise la rupture avec l'esprit du génocide.
Le drapeau du Rwanda - Le drapeau rwandais

Le principe de la République est "le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple".
RWANDA NZIZA

Rwanda nziza Gihugu cyacu
Wuje imisozi, ibiyaga n’ibirunga
Ngobyi iduhetse gahorane ishya.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, sugira, singizwa iteka.
Horana Imana murage mwiza
Ibyo tugukesha ntibishyikirwa
Umuco dusangiye uraturanga
Ururimi rwacu rukaduhuza
Ubwenge, umutima, amaboko yacu
Nibigukungahaze bikwiye
Uhore utera imbere.
Abakurambere b’intwari
Bitanze batizigama
Baraguhanga uvamo ubukombe
Utsinda ubukoroni na mpatsibihugu
Byayogoje Afurika yose
None uganje mu bwigenge
Tubukomeyeho ubuziraherezo.
Komeza imihigo Rwanda dukunda
Duhagurukiye kukwitangira
Ngo amahoro asabe mu bagutuye
Wishyire wizane muri byose
Urangwe n’ishyaka utere imbere
Uhamye umubano n’amahanga yose
Maze ijabo ryawe riguhe ijambo.
Par IKIREZI
Rwanda, notre beau et cher pays
Paré de collines, de lacs et de volcans
Mère-patrie, sois toujours comblée de bonheur
Nous tous tes enfants : Abanyarwanda
Chantons ton éclat et proclamons tes hauts faits
Toi, Giron maternel de nous tous
Sois à jamais admiré, prospère et couvert d’éloges.
Précieux héritage, que Dieu te protège
Tu nous as comblé de biens inestimables
Notre culture commune nous identifie
Notre unique langue nous unifie
Que notre intelligence, notre conscience et nos forces
Te comblent de richesses diversifiées
Pour un développement sans cesse renouvelé.
Nos valeureux aïeux
Se sont donnés corps et âmes
Jusqu’à faire de toi une grande Nation
Tu as eu raison du joug colonialo-impérialiste
Qui a dévasté l’Afrique tout entière
Et te voici aise de ton indépendance souveraine
Acquis que sans cesse nous défendrons.
Maintiens ce cap, Rwanda bien-aimé
Debout nous nous engageons pour toi
Afin que la paix règne dans tout le pays
Que tu sois libre de toute entrave
Que ta détermination engage le progrès
Qu’excellent tes relations avec tous les pays
Et qu’enfin ta fierté te vaille estime.
" Je n’ai plus que les os..."
Je n'ai plus que les os, un squelette je semble,
Decharné, dénervé, démusclé, dépoulpé,
Que le trait de la mort sans pardon a frappé;
Je n’ose voir mes bras que de peur je ne tremble.
Apollon et son fils, deux grands maîtres ensemble,
Ne me sauraient guérir, leur métier m 'a trompé;
Adieu, plaisant soleil ! Mon œil est étoupé,
Mon Corps s’en va descendre où tout se désassemble.
Quel ami, me voyant en ce point dépouillé,
Ne remporte au logis un œil triste et mouillé,
Me consolant au lit et me baisant la face,
En essuyant par la mort endormis ?
Adieu, chers compagnons ! Adieu mes chers amis!
Je m’en vais le premier vous préparer la place.
Par Pierre Ronsard
Friday, December 12, 2008
Les Animaux Malades de la Peste

Un mal qui répand la terreur,